<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:itunes="http://www.itunes.com/DTDs/Podcast-1.0.dtd">
  <channel>
    <title>ダジャレ英語ドットコム</title>
    <link>http://www.dajare-eigo.com/</link>
    <description>ダジャレと絵で、英単語を楽しく覚えるサイトです。</description>
    <language>ja</language>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
    <itunes:summary>ダジャレと絵で、英単語を楽しく覚えるサイトです。</itunes:summary>
    <itunes:keywords>ダジャレ ゴロ合わせ 英単語 暗記</itunes:keywords>
    
    <itunes:author>ERROR: NOT PERMITED METHOD: nickname </itunes:author>	
    <itunes:owner>    
       <itunes:name></itunes:name>
       <itunes:email></itunes:email>
    </itunes:owner>
        <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
        <item>
      <title>mourn</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/81687431.html</link>
      <pubDate>Wed, 09 Jul 2008 21:42:17 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; mourn&amp;#63814;mourn□mourn [&amp;#39;m&amp;#333;rn] ♪もう、うーんと&amp;quot;嘆き悲しむ&amp;quot;</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; mourn<br /><br />&#63814;<strong>mourn</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/mourn.gif" border="1" alt="mourn.gif" width="150" height="150" /><br />□mourn [<span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><font face="Courier New">&#39;</font></span></span></span></span></span></span></span></span>m<span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><font face="Courier New">&#333;</font></span></span></span></span>rn]　♪<u>もう、うーん</u>と&quot;<font color="#ff0000">嘆き</font><font color="#ff0000">悲しむ</font>&quot;<a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>debate</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/61629988.html</link>
      <pubDate>Wed, 09 Jul 2008 07:59:49 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; debate&amp;#63814;debate□debate [di-&amp;#39;bAt] ♪地べた、へのと&amp;quot;討論する&amp;quot;It is important to debate the pros and cons of capitalism.（資本主義の良い点と悪い点について討論することは、重要である）</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; debate<br /><br />&#63814;<strong>debate</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/debate.gif" border="1" alt="debate" width="150" height="150" /><br />□debate [di-<font face="Courier New">&#39;</font>bAt]　♪<u>地べた</u>、へのと&quot;<font color="#ff0000">討論する</font>&quot;<br /><br /><font color="#0000ff">It is important to <strong>debate</strong> the pros and cons of capitalism.<br /></font><font color="#ff00ff">（資本主義の良い点と悪い点について討論することは、重要である）</font><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>affect</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/102002454.html</link>
      <pubDate>Wed, 02 Jul 2008 07:46:14 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; affect&amp;#63814;affect□affect [a-&amp;#39;fekt] ♪あぁ屁（へ）！ 口に&amp;quot;影響を与える&amp;quot;ハイパワー！</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; affect<br /><br />&#63814;<strong>affect</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/affect.gif" border="1" alt="affect" width="300" height="150" /><br />□affect [a-<span class="unicode"><span class="unicode"><font face="Courier New">&#39;</font></span></span>fekt]　♪<u>あぁ屁（へ）！ 口</u>に&quot;<font color="#ff0000">影響を与える</font>&quot;ハイパワー！<a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>dig</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/101614548.html</link>
      <pubDate>Fri, 27 Jun 2008 00:02:56 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; dig&amp;#63814;dig□dig [&amp;#39;dig] ♪字が、穴を&amp;quot;掘る&amp;quot;He is digging a hole in his backyard.（彼は、裏庭で穴を掘っている）they kept digging for an hour.（彼らは、一時間掘り続けた）</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; dig<br /><br />&#63814;<strong>dig</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/dig.gif" border="1" alt="dig" width="150" height="150" /><br />□dig [<font face="Courier New">&#39;</font>dig]　♪<u>字が</u>、穴を&quot;<font color="#ff0000">掘る</font>&quot;<br /><br /><font color="#ff00ff"><font color="#0000ff">He is <strong>digging</strong> a hole in his backyard.</font><br />（彼は、裏庭で穴を掘っている）<br /><font color="#0000ff">they kept <strong>digging</strong> for an hour.</font><br />（彼らは、一時間掘り続けた）</font><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>revenue</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/66138026.html</link>
      <pubDate>Mon, 23 Jun 2008 16:19:11 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; revenue&amp;#63814;revenue□revenue [&amp;#39;re-v&amp;amp;-n&amp;uuml;] ♪霊、『馬乳』が &amp;quot;収入&amp;quot;源He earns a net income of $20,000 on $100,000 in revenues.（彼は、総収入10万ドルで純益2万ドルを稼ぐ）How much is your annual revenue?（あなたの年収はいくらですか？）</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; revenue<br /><br />&#63814;<strong>revenue<br /></strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/revenue.gif" border="1" alt="revenue" width="150" height="150" /><br />□revenue [<span class="unicode"><font face="Courier New">&#39;</font></span>re-v<font face="Courier New">&amp;</font>-n&uuml;]　♪<u>霊、『馬乳』</u>が &quot;<font color="#ff0000">収入</font>&quot;源<br /><br /><font color="#0000ff">He earns a net income of $20,000 on $100,000 in <strong>revenues</strong>.<br /></font><font color="#ff00ff">（彼は、総収入10万ドルで純益2万ドルを稼ぐ）<br /></font><font color="#000000"><font color="#0000ff">How much is your annual <strong>revenue</strong>?</font><br /></font><font color="#ff00ff">（あなたの年収はいくらですか？）</font><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>depletion</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/101115657.html</link>
      <pubDate>Fri, 20 Jun 2008 07:13:40 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; depletion&amp;#63814;depletion□depletion [di-&amp;#39;plE-sh&amp;amp;n] ♪どっぷり塩かけられ、&amp;quot;枯渇&amp;quot;の一途Oil depletion is inevitable. If you start using any finite resource, it will be depleted.（石油の枯渇は避けられない。もしあなたが何か有限の資源を使いはじめたら、それは使い果たされてしまうことだろう）</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; depletion<br />&#63814;<strong>depletion</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/depletion.gif" border="1" alt="depletion" width="150" height="150" /><br />□depletion [di-<span class="unicode"><font face="Courier New">&#39;</font></span>plE-sh<font face="Courier New">&amp;</font>n]　♪<u>どっぷり塩</u>かけられ、&quot;<font color="#ff0000">枯渇</font>&quot;の一途<br /><br /><font color="#0000ff">Oil <strong>depletion</strong> is inevitable. If you start using any finite resource, it will be depleted.</font><br /><font color="#ff00ff">（石油の枯渇は避けられない。もしあなたが何か有限の資源を使いはじめたら、それは使い果たされてしまうことだろう）</font><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>crescent</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/60364979.html</link>
      <pubDate>Thu, 19 Jun 2008 13:13:36 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; crescent&amp;#63814;crescent□crescent [&amp;#39;kre-snt] ♪（夕）暮れ、銭湯の上に&amp;quot;三日月&amp;quot;出るOn the night of the crescent mooon, the lonely wolf howled.（三日月の夜、その孤独な狼は吠えた）</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; crescent<br /><br />&#63814;<strong>crescent</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/crescent.gif" border="1" alt="crescent" width="150" height="150" /><br />□crescent [<font face="Courier New">&#39;kre-snt</font>]　♪（夕）<u>暮れ、銭湯</u>の上に&quot;<font color="#ff0000">三日月</font>&quot;出る<br /><br /><font color="#3366ff"><font color="#0000ff">On the night of the <strong>crescent</strong> mooon, the lonely wolf howled.</font><br /></font><font color="#ff00ff">（三日月の夜、その孤独な狼は吠えた）</font><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>crucial</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/100434725.html</link>
      <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 22:50:01 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; crucial&amp;#63814;crucial□crucial [&amp;#39;kr&amp;uuml;-sh&amp;amp;l] ♪「苦しい！」或る男、&amp;quot;命にかかわる&amp;quot;状態Cipro is often a crucial drug for AIDS patients.（シプロはしばしば、エイズ患者にとって命にかかわる薬である）</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; crucial<br /><br />&#63814;<strong>crucial</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/crucial.gif" border="1" alt="crucial" width="150" height="150" /><br />□crucial [<span class="unicode"><span class="unicode"><font face="Courier New">&#39;</font></span></span>kr&uuml;-sh<font face="Courier New">&amp;</font>l]　♪「<u>苦しい！」或る</u>男、&quot;<font color="#ff0000">命にかかわる</font>&quot;状態<br /><br /><font color="#0000ff">Cipro is often a <strong>crucial</strong> drug for AIDS patients.</font><br /><font color="#ff00ff">（シプロはしばしば、エイズ患者にとって命にかかわる薬である）</font><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>sphere</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/99890771.html</link>
      <pubDate>Sun, 08 Jun 2008 23:41:05 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; sphere&amp;#63814;sphere□sphere [&amp;#39;sfir] ♪酢、ひやひやしながら&amp;quot;球体&amp;quot;に乗るThe Earth is sphere .（地球は球体である）Bubble has a sphere shape.（シャボン玉の泡は、球形をしている）No one knows who bullt the unique sphere shaped building.（その独特の球体の建物を誰が建てたのか、誰も知らない）</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; sphere<br /><br />&#63814;<strong>sphere</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/sphere.gif" border="1" alt="sphere" width="150" height="150" /><br />□sphere [<font face="Courier New">&#39;</font>sfir]　♪<u>酢、ひや</u>ひやしながら&quot;<font color="#ff0000">球体</font>&quot;に乗る<br /><br /><font color="#0000ff">The Earth is <strong>sphere</strong> .<br /><font color="#ff00ff">（地球は球体である）</font><br />Bubble has a <strong>sphere</strong> shape.</font><br /><font color="#ff00ff">（シャボン玉の泡は、球形をしている）<br /><font color="#0000ff">No one knows who bullt the unique <strong>sphere</strong> shaped building.<br /></font>（その独特の球体の建物を誰が建てたのか、誰も知らない）</font><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>poetry</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/99146842.html</link>
      <pubDate>Tue, 03 Jun 2008 13:44:30 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; poetry&amp;#63814;poetry□poetry [&amp;#39;pO-&amp;amp;-tr&amp;#275;] ♪吠え、『鳥の詩』を書くコロHis poetry is full of passion, love and tenderness.（彼の詩は、情熱、愛、そして優しさに満ちている）</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; poetry<br /><br />&#63814;<strong>poetry</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/poetry.gif" border="1" alt="poetry" width="300" height="150" /><br />□poetry [<span class="unicode"><font face="Courier New">&#39;</font></span>pO-<font face="Courier New">&amp;</font>-tr&#275;]　♪<u>吠え、『鳥</u>の<font color="#ff0000">詩</font>』を書くコロ<br /><br /><font color="#0000ff">His <strong>poetry</strong> is full of passion, love and tenderness.<br /></font><font color="#ff00ff">（彼の詩は、情熱、愛、そして優しさに満ちている）</font><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>flop</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/60154331.html</link>
      <pubDate>Sat, 31 May 2008 22:35:48 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; flop&amp;#63814;flop□flop [&amp;#39;fl&amp;auml;p] ♪「フラッ！」ピンと張ったロープから&amp;quot;ドスンと落ちる&amp;quot;He flopped down on his bunk.（彼は、寝台からドスンと落ちた）The big stone flopped into the water.（その大きな石は、水の中にザブンと落ちた）</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; flop<br /><br />&#63814;<strong>flop</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/flop.gif" border="1" alt="flop" width="300" height="150" /><br />□flop [<font face="Courier New">&#39;fl&auml;p]</font>　♪「<u>フラッ<font color="#000000">！」</font></u><font color="#000000"><u>ピ</u>ンと張ったロープから</font>&quot;<font color="#ff0000">ドスンと落ちる</font>&quot;<br /><br /><font color="#0000ff">He <font color="#0000ff"><strong>flopped</strong></font> down on his bunk.<br /><font color="#ff00ff">（彼は、寝台からドスンと落ちた）<br /></font>The big stone <strong>flopped</strong> into the water.<br /></font><font color="#ff00ff">（その大きな石は、水の中にザブンと落ちた）</font><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>genius</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/57362067.html</link>
      <pubDate>Thu, 29 May 2008 07:49:55 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; genius&amp;#63814;genius□genius [&amp;#39;jEn-y&amp;amp;s] ♪ジイ（さん）、ニャンスケと遊ぶ&amp;quot;天才&amp;quot;He is a genius of English.（彼は、英語の天才です）</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; genius<br /><br />&#63814;<strong>genius</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/genius.gif" border="1" alt="genius" width="150" height="150" /><br />□genius [<font face="Courier New">&#39;jEn-y&amp;s</font>]　♪<u>ジイ（さん）、ニャンス</u>ケと遊ぶ&quot;<font color="#ff0000">天才</font>&quot;<br /><br /><font color="#0000ff">He is a <strong>genius</strong> of English.</font><br /><font color="#ff00ff">（彼は、英語の天才です）</font><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>acorn</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/57352898.html</link>
      <pubDate>Tue, 27 May 2008 19:38:26 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; acorn&amp;#63814;acorn□acorn [&amp;#39;a-korn] ♪ええ声で歌う&amp;quot;どんぐり&amp;quot;&amp;quot;An acorn and a wildcat&amp;quot; is one of the most famous novels of Miyazawa Kenji.（「どんぐりと山猫」は、宮沢賢治の最も有名な小説のひとつである）</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; acorn<br /><br />&#63814;<strong>acorn</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/acorn.gif" border="1" alt="acorn" width="300" height="150" /><br />□acorn [<span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><font face="Courier New">&#39;</font></span></span></span></span></span></span></span></span></span>a-korn]　♪<u>ええ声</u>で歌う&quot;<font color="#ff0000">どんぐり</font>&quot;<br /><br /><font color="#ff00ff"><font color="#0000ff">&quot;An <strong>acorn</strong> and a wildcat&quot; is one of the most famous novels of Miyazawa Kenji.</font><br />（「どんぐりと山猫」は、宮沢賢治の最も有名な小説のひとつである）</font><font color="#ff00ff"></font><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>object</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/59939946.html</link>
      <pubDate>Tue, 27 May 2008 14:49:46 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; object&amp;#63814;object□object [&amp;#39;&amp;auml;b-jikt] ♪「おぉ、侮辱！」と、いじめ&amp;quot;目的&amp;quot;の&amp;quot;対象&amp;quot;&amp;quot;物&amp;quot;怒るHe went to Germany with the object of studying music.（彼は、音楽を勉強するためにドイツへ行った）</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; object<br /><br />&#63814;<strong>object</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/object.gif" border="1" alt="object" width="300" height="150" /><br />□object [<font face="Courier New">&#39;&auml;b-jikt]</font>　♪「<u>おぉ、侮辱！」と</u>、いじめ&quot;<font color="#ff0000">目的</font>&quot;の&quot;<font color="#ff0000">対象</font>&quot;&quot;<font color="#ff0000">物</font>&quot;怒る<br /><br /><font color="#0000ff">He went to Germany with the <strong>object</strong> of studying music.<br /></font><font color="#ff00ff">（彼は、音楽を勉強するためにドイツへ行った）</font><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
        <item>
      <title>atmosphere</title>
      <link>http://www.dajare-eigo.com/article/98065272.html</link>
      <pubDate>Mon, 26 May 2008 19:37:03 +0900</pubDate>
            <description>ホーム &amp;gt; ダジャレ英単語索引 &amp;gt; atmosphere&amp;#63814;atmosphere□atmosphere [&amp;#39;at-m&amp;amp;-sfir] ♪あぁ、灯す火は&amp;quot;雰囲気&amp;quot;変えるCandle lights can completely change the atmosphere of the room.（ろうそくの明かりは、部屋の雰囲気をすっかり変えることができる）</description>
      <content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.dajare-eigo.com/"><font size="2">ホーム</font></a><font size="2"> &gt; </font><a href="http://www.dajare-eigo.com/article/56437874.html"><font size="2">ダジャレ英単語索引</font></a> &gt; atmosphere<br /><br />&#63814;<strong>atmosphere</strong><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/CDD5A4C3A4D1A4CEA5E9A5A4A5F3.gif" border="0" alt="" width="540" height="14" /><br /><br /><img src="http://dajare-eigo.up.seesaa.net/image/atmosphere.gif" border="1" alt="atmosphere" width="300" height="150" /><br />□atmosphere [<span class="unicode"><span class="unicode"><span class="unicode"><font face="Courier New">&#39;</font></span></span></span>at-m<font face="Courier New">&amp;</font>-sfir]　♪<u>あぁ、灯す火は</u>&quot;<font color="#ff0000">雰囲気</font>&quot;変える<br /><br /><font color="#0000ff">Candle lights can completely change the <strong>atmosphere</strong> of the room.</font><br /><font color="#ff00ff">（ろうそくの明かりは、部屋の雰囲気をすっかり変えることができる）</font><a name="more"></a>
]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
      <category>ダジャレ英単語</category>
      <author>Super源さん</author>
                </item>
      </channel>
</rss>
